Está ya en las librerías Disidentes de Cuba

(English version at the end)

Dèria Editors acaba de publicar el libro “Disidentes. Las voces que Castro no ha podido silenciar”, de Carles Llorens y Clàudia Pujol. Este libro fue publicado en catalán el pasado mes de noviembre. Ahora, convenientemente actualizado se publica en español.

La publicación de “Disidentes de Cuba” tiene lugar con Raúl Castro ya investido como presidente, en sustitución de su hermano Fidel, después de casi medio siglo en el poder. Con la designación continuista de Raúl y a pesar del levantamiento de algunas prohibiciones, el escenario en la isla ha cambiado poco y por este motivo, el retrato de las duras condiciones que han tenido que afrontar cada uno de los protagonistas de este libro siguen hoy presentes.

“Disidentes de Cuba” reúne una gran variedad de voces de la disidencia cubana: gente del interior y del exilio, de los más moderados a los más intransigentes. Esta variedad de sensibilidades se funden en una voz colectiva por un mismo deseo: poder ver a una Cuba libre.

«Qué queremos para Cuba? Pues nada del otro mundo. Queremos lo que otros disfrutan con normalidad: libertad de prensa, de expresión… Queremos una democracia en la que podamos elegir a nuestros gobernantes entre gente honrada y competente… Queremos un sistema político que nos deje respirar.»

(Del capítulo de Raúl Rivero, poeta y periodista)

—————–

Dèria Editors had published the book ‘Disidentes. Las voces que Castro no ha podido silenciar’. It has been written by Carles Llorens and Clàudia Pujol, and it was published in Catalan the last November. Now, it has been published in Spanish.

Disidentes de Cuba has been published when Raúl Castro substituted as president his brother Fidel, after half century into the power. With the nomination of Raúl, in spite of the rise of some prohibitions, the scenery in the island did not change. That’s the reason why the hard conditions that some of the protagonist of the book had to confront are still present nowadays.

Disidentes de Cuba, recompiles a great variety of voices of the Cuban dissidence: people from the inner region and people from the exile, from these moderates to more intransigents. This variety of sensibilities is fused in a collective voice in a same wish: to see the freedom of Cuba.

What exactly we want for Cuba? Nothing special. We want what other people are able to enjoy everyday: press freedom, freedom of expression… We wish a democracy where we can choose our governments between honest and competent people… We wish a politic system where we can breathe.’

(From the chapter of Raúl Rivero, poet and journalist)

Deixa un comentari

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s